Можливо, перейменування торкнеться також міста Підгородного та села Новопідгородного у нашій області.
Про це йдеться у рішенні Національної комісії зі стандартів держаної мови.
У жовтні комісія постановила, що назви цих населених пунктів "не відповідають стандартам державної мови".
Члени комісії рекомендують назви зі зміненою останньою літерою: Підгороднє та Новопідгороднє.
Однак, за словами члена Робочої групи з подолання наслідків імперської та тоталітарної політики в області Сергія Волинця, змінювати варто не лише останню літеру.
-Філологи обґрунтовують це тим, що назва міста Підгородного має російський корінь "город" та пов’язана із розташуванням даного населеного пункту у XVIII столітті поблизу Катеринослава Першого, або Кільченського, – тобто місцевість, розташована "под городом", — зазначив він.
Він зазначив, що варіанти назв для цих двох населених пунктів ще потребують обговорення.
Але є ймовірність, що справа таки реально дійде до перейменування.
Метки: перейменування