Известный языковед пояснил, какого рода в украинском языке город и река Днепр

Языковед Александр Авраменко разъяснил, как правильно использовать название нашего города и реки. Свое разъяснение он разместил в группе «Мова на часі в г. Місто Дніпро» в Фейсбуке.

- Дніпро — широкий. Дехто скаже, що Дніпро — місто, а, отже, — воно. Насправді, за родовою ознакою топоніма ми відмінюємо тільки слова іншомовного походження. Міссісіпі — річка — вона. Балі — острів — він.

Якщо ж йдеться про українські топоніми, то це наші, відмінювані слова. Слово Дніпро, як і ім'я Петро, чоловічого роду. І байдуже, річка це чи місто. Також завжди можна згадати слова Шевченка «Реве та стогне Дніпр широкий».

Тож Дніпро — широкий (річка) і широкий (місто).

прав