"Вечерка" уже не раз писала об этом уникальном авторском проекте Нины Румянцевой, направленном на социально-психологическую помощь переселенцам из Крыма и Донбасса, а также волонтёрам. Это и отличная профилактика "эмоционального выгорания", вызванного сложными жизненными ситуациями, и интересные встречи, и, разумеется, эффективное изучение языка международного общения.
С момента первого публичного выступления "Английского театра" прошел год. За это время по мнению тех, кто не пропустил ни одного спектакля этого коллектива, самодеятельные актеры очень выросли в своем мастерстве: они все ближе и ближе приближаются к высокому театральному искусству. Очередная премьера, которая состоялась в здании на пр. Д. Яворницкого, 119-а, стала тому ярким подтверждением.
- Как обычно, мы показали зрителям наши мини-спектакли, - рассказала "Вечерке" преподаватель английского языка, идейный вдохновитель и организатор этого проекта Нина Румянцева. - И, как обычно, это были инсценировки из произведений англоязычных классиков ХХ века. На это раз их было четыре. Первым стал "Кастинг" - отрывок из знаменитого романа С. Моэма "Театр". Роль Джулии сыграла наша волонтёр Настя Касаткина. А вот роль режиссёра Джимми Лэнгтона… Вернёмся к тому, что наш театр - это все-таки не театральный кружок. На примерах произведений современной англоязычной литературы мы понемногу учимся говорить по-английски. Поэтому на этапе знакомства с произведением происходит просто "чтение по ролям", и я стараюсь, чтобы все хотя бы по разу прочли каждую фразу - с правильными произношением, интонацией. Невзирая на то, женские это роли или мужские. А после этого мы уже выбираем исполнителей. Так вот, когда мы стали разучивать этот отрывок, оказалось, что лучше всех реплики Джимми Лэнгтона получаются у 15-летней девушки - Вероники Авраменко! Нике так понравилась эта роль, она так скрупулёзно отрабатывала актерскую составляющую образа, привнесла в нее столько креатива, что не оставалось ничего другого, как закрепить ее за ней.
Вторым сюжетом был "На таможне" - отрывок из романа А. Хейли "Аэропорт". Миссис Моссман, жадную и солидную даму, снова играла Настя Касаткина. А роль прозорливого таможенника убедительно исполнила 12-летняя Ева Авраменко. Кстати, она, как и ее сестра Ника, в этом театре - с самого первого выступления! Символично, что в первом своём выходе на сцену Ева тоже сыграла служителя закона - британского полицейского. Рассказ "What we want is love and money" американского писателя У. Сарояна на русский язык не переведён. Кроме того, актёр, который должен был играть мужскую роль, по уважительным причинам не смог принять участие в выступлении. Отменять инсценировку не хотелось, и Его реплики на премьере читала сама Нина Румянцева. А женскую роль сыграла Анастасия Мухина. Эта девушка приехала в Днепр с семьёй из Луганска, учится на втором курсе ДНУ им.О.Гончара - на отделении немецкого языка, английский язык у неё - второй, но не менее блестящий. И наконец, Бернард Шоу!
- Я долго не решалась браться за классические пьесы, - признается Нина Румянцева. - Но в прошлый раз мы всё-таки рискнули поставить небольшой отрывок из О. Уайльда. Вроде одолели. Поэтому теперь с энтузиазмом взялись за "Пигмалиона". Это оказалось очень непростой задачей - прежде всего потому, что нужно было собирать на репетиции большой коллектив "актёров". В итоге все же выучили слова, отрепетировали. И - получилось! Роль миссис Хиггинс сыграла Виктория Ступишина из Горловки, в её активе - разноплановые образы в шести наших спектаклях. В роли мистера Хиггинса удачно выступил Георгий Абакунов. Юный аристократ Фредди, с первого взгляда влюбившийся в Элизу Дулитл, - это Илья Федосов. Он вместе с нами - с новогоднего спектакля, где сыграл сразу две роли. А сестру Фредди - Клару - снова сыграла Ева Авраменко. Что же касается Вероники Авраменко, то ей в этой постановке достались два образа одновременно: аристократки и уличной торговки цветами. Всё вышло на "отлично"!
Юлианна Кокошко