Чтобы повысить грамотность — читайте вслух Стельмаха и Гончара

 

В пресс-центре «ДВ» состоялась пресс-конференция на тему «Научились ли мы говорить по-украински?»

8 сентября - Международный день грамотности. Несмотря на то, что ЮНЕСКО учредила этот праздник еще в 1966 году, о его существовании большинство украинцев даже не догадывается...

- Да, хотя мы регулярно отмечаем Международный день родного языка, Дни украинской и славянской письменности, о Международном дне грамотности часто не имеют представления не только обыватели, но и многие профессионалы – работники сферы образования, - говорит заведующая лабораторией украиноведения и народоведения Днепропетровского областного института последимпломного педагогического образования Жанна Крыжановская. - Между тем, вопрос грамотности в нашем обществе стоит настолько остро, что  этот праздник нам, прежде всего, стоит использовать для привлечения внимания к проблемам в сфере родного языка...
Чтобы оценить масштабы безграмотности украинцев, по словам специалиста,  достаточно внимательно посмотреть любой выпуск новостей или рекламный ролик. Типичные ошибки дикторов и телеведущих – это неверно поставленные ударения (урОчистий вместо урочИстий, Ознака вместо ознАка, мережА вместо мерЕжа и т.д.); неправильное употребление словосочетаний: не мати уяви (надо - не мати уявлення), моє відношення (надо - моє ставлення), крапка зору (надо – на мій погляд), дякую вас (надо – дякую вам); пренебрежение буквой Ґ (в словах дзиґа, ґава, ґлей и т.д), употребление устаревших или экспериментальных форм слов (етер вместо ефір, Европа вместо Європа, доляри вместо долари).
Не уступает новостям по количеству ошибок и телереклама. Савик Шустер, пропагандируя услуги Интернета, говорит «Я поспорив з сином...» (надо - «посперечався»), в рекламе жевательной резинки рекомендуют употреблять ее «після їди» (надо - «їжі»), реклама препарата, повышающего потенцию, начинается со слов «в Совєтському Союзі» (надо - «в Радянському») и т.д.
- Казалось бы, рекламные тексты и ролики не должны грешить таким количеством ошибок, ведь это не прямой эфир – у рекламодателей есть время проверить и утвердить свой рекламный продукт, - говорит Жанна Николаевна.- Но, по всей видимости, здесь преследуется другая цель: язык искажают сознательно, чтобы максимально приблизить к разговорной манере и войти в доверие к потребителю. Хотя, на мой взгляд, это ошибочный путь, ведь телевидение должно повышать уровень своих зрителей, а не опускаться до обывательских ошибок.
В то же время профессионалы отмечают, что уровень грамотности жителей Днепропетровщины и их интерес к украинскому языку медленно, но верно повышается.
- Общаясь со своими студентами, я с радостью вижу, что в последние 5-6 лет у молодежи действительно начинает меняться отношение к изучению родного языка, - говорит преподаватель украинского языка, заведующая гео-экологическим отделением Днепродзержинского энергетического техникума Ирина Дрога. - И пусть днепропетровские дети и подростки еще далеки от того, чтобы думать на украинском языке, они потихоньку привыкают смотреть мультики и фильмы с украинским переводом, читать учебники на  родном языке, начинают общаться по-украински дома и в компаниях сверстников, а это для нашего региона – большой прогресс!
Тем, кто хочет качественно повысить уровень собственной грамотности, специалисты советуют прежде всего упражняться в языковой практике и  постоянно читать украинских классиков, причем вслух (например, Загребельного, Гончара, Стельмаха, Коцюбинского) – прогресс станет заметен уже после месяца усилий. Кроме того, в доме каждого человека, претендующего на грамотность и культуру, должен быть «Український правопис» в последней редакции и несколько словарей, в которых можно уточнить перевод и правописание украинских слов.
- Вообще владение родным языком – это не только проблема грамотности,  но и показатель уровня внутренней культуры,  духовности человека, - уверена  Жанна Крыжановская. - И чтобы научиться не только говорить, но и думать по-украински, должно пройти время. Тогда люди начнут чувствовать язык на интуитивном уровне, понимать и любить его не только умом, но и сердцем. И я верю, что когда-нибудь это время  настанет!
Ирина Кадченко

Loading...
Loading...